Budismo Camino del Diamante Perú

Nedo Kuchung Rinpoche

IN LIMA

From October 9th to 12th

Welcome to the course! / ¡Bienvenidos al curso!

From Oct 10th to 12th (includes public lecture the 9th, transport to and from the Buddhist center, accommodation, initiations, teachings and food from dinner on Friday to lunch on Sunday.

Public Lecture: Introduction to Buddhism in spanish (TTs) and Refuge and Initiation with Nedo Kuchung Rinpoche, October 9th at 6.30pm, at Dai Hall Auditorium at the Peruvian-Japanese Cultural Center located at Av. Gregorio Escobedo 803, Jesús María. Donation S/.35 or US$ 10 (this fee is included in the complete course payment). Map

Course October 10th to 12th: Centro Naval Sede Balneario – Playa Poseidón Sur ubicado en Av. Las Carabelas S/N – Playa Hermosa – Ancón. Map

The included accommodation is on the 10th and 11th. 

Del 10 al 12 de octubre (incluye conferencia pública el día 9, transporte desde y hacia el centro budista, alojamiento, iniciaciones, enseñanzas y comidas desde la cena del viernes hasta el almuerzo del domingo).

Conferencia pública: Introducción al budismo (a cargo de maestros itinerantes) y refugio e iniciación con Nedo Kuchung Rinpoche el 9 de octubre a las 6:30 p.m., en el Auditorio Dai Hall del Centro Cultural Peruano Japonés ubicado en Av. Gregorio Escobedo 803, Jesús María Donación: 35 soles o 10 dólares estadounidenses (esta cuota está incluida en el pago completo del curso). Mapa 

Curso del 10 al 12 de octubre: Centro Naval Sede Balneario – Playa Poseidón Sur ubicado en Av. Las Carabelas S/N – Playa Hermosa – Ancón. Mapa 

El hospedaje incluído es el 10 y 11 de octubre durante el curso.

Thursday 9th / Jueves 9

  • 6:30 p.m. Introduction to Diamond Way Buddhism /  Introducción al Budismo Camino del Diamante
  • 7:30 p.m. Welcome to Nedo Kuchung Rinpoche / Bienvenida a Nedo Kuchung Rinpoche
  • 8 p.m. Initiation of Chenrezig / Iniciación de Chenrezig (Ojos Amorosos)

Friday 10th / Viernes 10

  • 2 p.m. Bus departure from Buddhist Center / Salida de buses desde el Centro Budista  Av. Alfredo Franco 222, Surco
  • 6 p.m. Dinner / Cena
  • 7:30 p.m. Initiation with Nedo Kuchung Rinpoche  / Iniciación de Mahakala con Nedo Kuchung Rinpoche

Saturday 11th / Sábado 11

  • 8 - 9:30 a.m. Breakfast / Desayuno
  • 10 a.m. Guru yoga talk with Nedo Kuchung Rinpoche / Charla sobre Guru yoga con Nedo Kuchung Rinpoche
  • 2 - 3:30 p.m. Lunch / Almuerzo
  • 4 - 5:30 p.m. Travel teachers: The Buddhist Refuge / Travel teachers: El Refugio Budista 
  • 6 - 7 p.m. Dinner / Cena
  • 7:30 p.m. Karma Pakshi Initiation with Nedo Kuchung Rinpoche / Iniciación Karma Pakshi con Nedo Kuchung Rinpoche

Sunday 12th / Domingo 12

  • 8 -  9:30 a.m. Breakfast / Desayuno
  • 10 a.m. Bodhicitta talk , The Enlightened Attitude, with Nedo Kuchung Rinpoche. Questions and answers. / Charla sobre la bodhichitta, «La actitud iluminada», con Nedo Kuchung Rinpoche. Preguntas y respuestas.
  • 2:30  4 p.m. Lunch / Almuerzo
  • 4 - 5 p.m. Return bus with stop at the airport / Regreso de buses (con parada en el aeropuerto)

General Information / Información general

Buddhist Center address / Dirección del Centro Budista

Alfredo Franco Ave. 222, Chama Surco.
Map

 

Lima's Time zone / Zona horaria de Lima

GMT-5 hours; it is 1 hour later in New York and 7 in Europe than in Lima.

GMT-5 horas; en Nueva York es 1 hora y en Europa 7 horas más tarde que en Lima.

Temperature in Lima / Temperatura en Lima

Minimum: 15 °C, maximum: 22 °C. Nights are cool and can be very humid due to the sea fog that is characteristic of Lima.

Mínima.: 15 ºC, máx.: 22 ºC. Las noches son frescas y puede haber mucha humedad debido a la niebla marina en Lima.

What to bring / Que traer

Towel, sun-block lotion, sun glasses, swim suit, meditation cushion, a jacket.

Toalla, crema solar, gafas de sol, bañador, cojín de meditación, una chaqueta.

Accommodation / Alojamiento

Shared rooms and bathrooms in bungalows Oct 10th and 11th. Let us know if you have special requirements.

Habitaciones y baños compartidos en bungalows los días 10 y 11 de octubre, haga saber si tiene alguna necesidad especial.

registro@caminodeldiamante.pe

Internet

There will be Wifi at the bungalows.

Habrá wifi en los bungalows.

Voltage / Voltaje

220 volts, 60Hz (it does not affect 50Hz machines); in some places in Peru there are only contacts for flat plugs so you may need an adapter from round to flat contacts.

220 voltios, 60 Hz (no afecta a los aparatos de 50 Hz); en algunos lugares de Perú solo hay enchufes planos, por lo que es posible que necesite un adaptador de enchufe redondo a plano.

Meditation Cushion / Cojín de meditación

Please, bring your meditation cushion, we have not enough at the center to rent to everyone! There will be chairs anyways.

Por favor traer su cojín de meditación. No tenemos suficientes para alquilar a todos. Igualmente, habrán sillas.

Food / Alimentación

There will be both normal and vegetarian food.

Habrá comida normal y vegetariana.

Security / Seguridad

We recommend that you are careful and take precautions for the safety of your belongings. Please, have travel insurance.

Le recomendamos que tenga cuidado y tome precauciones para la seguridad de sus pertenencias. Por favor, contrate un seguro de viaje.

Transport / Transporte

Transportation to the course will be on Friday at 2 p.m. from the Buddhist center and the return on Sunday at 4 p.m. to the Buddhist center, with a brief stop at the airport (around 5 p.m.), coordinated with the transportation team.

El transporte al curso será el viernes a las 2 p. m. desde el centro budista y el regreso el domingo a las 4 p. m. al centro budista, con una breve parada en el aeropuerto (alrededor de las 5 p.m.), coordinada con el equipo de transporte.

Taxis

Prices need to be agreed with the taxi driver before getting into taxis on the street; you can also call company taxis or apps (recommended, as it is safer). We have Uber and Cabify and other companies at the airport. It's very difficult and unsure to take public transportation from the airport to any place. Please, take a taxi. From the airport to the Buddhist Center it costs around US$25 per taxi.

Es necesario acordar el precio con el taxista antes de subir al taxi en la calle; también se puede llamar a taxis de empresa o utilizar aplicaciones (recomendable, ya que es más seguro). Tenemos Uber y Cabify, y otras compañias en el aeropuerto. Es muy difícil e inseguro tomar el transporte público desde el aeropuerto a cualquier lugar. Por favor, tome un taxi. Desde el aeropuerto hasta el Centro Budista cuesta alrededor de 25 dólares estadounidenses por taxi.

Important phones / Teléfonos importantes

Rashid (0051-1979788261), Carlos (0051-1999340597), all speak English.
Rashid (0051-1979788261), Carlos  (0051-1999340597, Whatsapp, Telegram, Signal).

Money / Dinero

Soles (PEN, peruvian currency), US$ dollars (very easy exchange), Euros (not so easy exchange), debit or credit card, Visa (mostly used), Mastercard, American Express, Dinners, there are many cash machines, dispensing both Soles and US dollars. The 3 days staying during Lama Nedo Rinpoche´s course (Oct 10th to12th) and the public lecture (Oct 9th), will be US$300, you can pay when you register on the web page or upon arrival. If you bring cash, bills must not be broken or very worn as they are not accepted by the banks or shops unless in perfect condition. The cafeteria and Dharma shop will only accept cash, in dollars or soles.

Soles (PEN, moneda peruana), dólares estadounidenses (cambio muy fácil), euros (cambio no tan fácil), tarjeta de débito o crédito, Visa (la mayoría), Mastercard, American Express, Dinners. Hay muchos cajeros automáticos que dispensan tanto soles como dólares estadounidenses. Los 3 días de estancia durante el curso de Lama Nedo Rinpoche (del 10 al 12 de octubre) y la conferencia pública (9 de octubre) costarán 300 dólares estadounidenses, que se pueden pagar al inscribirse en la página web o a la llegada. Si traes dinero en efectivo, los billetes no deben estar rotos ni muy gastados, ya que los bancos y las tiendas no los aceptan a menos que estén en perfecto estado. La cafetería y el Dharma shop aceptarán sólo efectivo, en dólares o soles.

Price / Precio

Full course US$300 / Curso completo US$300

From Oct 10th to 12th (includes public lecture the 9th, transport to and from the Buddhist center, accommodation, initiations, teachings and food from dinner on Friday to lunch on Sunday.

Del 10 al 12 de octubre (incluye conferencia pública el día 9, transporte desde y hacia el centro budista, alojamiento, iniciaciones, enseñanzas y comidas desde la cena del viernes hasta el almuerzo del domingo).

Public Lecture: Introduction to Buddhism in spanish (TTs) and Refuge and Initiation with Nedo Kuchung Rinpoche, October 9th at 6.30pm, at Dai Hall Auditorium at the Peruvian-Japanese Cultural Center located at Av. Gregorio Escobedo 803, Jesús María. Donation S/.35 or US$ 10 (this fee is included in the complete course payment). Map

Course October 10th to 12th: Centro Naval Sede Balneario – Playa Poseidón Sur ubicado en Av. Las Carabelas S/N – Playa Hermosa – Ancón.
Map

The included accommodation is on the 10th and 11th.

Conferencia pública: Introducción al budismo (a cargo de maestros itinerantes) y refugio e iniciación con Nedo Kuchung Rinpoche el 9 de octubre a las 6:30 p.m., en el Auditorio Dai Hall del Centro Cultural Peruano Japonés ubicado en Av. Gregorio Escobedo 803, Jesús María Donación: 35 soles o 10 dólares estadounidenses (esta cuota está incluida en el pago completo del curso). Mapa 

Curso del 10 al 12 de octubre: Centro Naval Sede Balneario – Playa Poseidón Sur ubicado en Av. Las Carabelas S/N – Playa Hermosa – Ancón. Mapa    

El hospedaje incluído es el 10 y 11 de octubre durante el curso.

Scroll al inicio